#НОРИЛЬСК. «Северный город» – Символы языков северных народов России планируется внести в кириллическую зону международного стандарта Юникод, используемого при кодировании в интернете. Партнерами проекта являются компании Яндекс и Google, сообщила директор Дома народов России Анна Полежаева.
Как заявила она на полях Восточного экономического форума, ведется активная работа над цифровизацией языков коренных народов России, которых пока нет в стандарте Юникод.
«Мы работаем над этим с такими платформами, как Яндекс.Переводчик и Google Translate», – приводит ТАСС слова Анны Полежаевой.
Процесс необходим для того, чтобы стало возможным использовать языки коренных народов в интернете, мобильных устройствах и онлайн-переводчиках. Сейчас идет начальный этап работ, на котором должны появиться шрифты, отражающие символы языков.
«Это касается перевода отдельных слов и сохранения контекста и связности изложения. Сейчас этого нет для большинства языков народов России», – добавила эксперт.
Ранее руководитель Федерального агентства по делам национальностей (ФАДН) Игорь Баринов сообщал, что ведомство стало инициатором создания онлайн-переводчика для языков народов России. По его словам, на базе Дома народов России с этой целью сформирована рабочая группа, в которой представлены правительства различных регионов и научные учреждения.
Ранее «Северный город» рассказывал о краевых грантах на развитие традиционных промыслов Таймыра и об итогах работы программы «Норникеля» по поддержке коренных малочисленных народов Таймыра.
Больше новостей читайте на совместном канале «Северного города» и «Таймырского телеграфа» в Telegram.